您的当前位置:首页正文

梦里不知身是客的解释

2022-12-13 来源:一二三四网

帘外雨潺潺,春意阑珊,罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。解释:门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残,即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。诗词名称:《浪淘沙·帘外雨潺潺》。本名:李煜。别称:南唐后主,李后主,词帝。字号:字重光号钟隐、莲峰居士。所处时代:五代。民族族群:汉族。出生地:江宁府上元县(今江苏南京)。出生时间:937年8月15日。去世时间:978年8月13日。主要作品:《望江梅》《青玉案》《菩萨蛮》《更漏子》《玉楼春》等。主要成就:诗词、书法。

我们为您从以下几个方面提供“梦里不知身是客”的详细介绍:

一、《浪淘沙·帘外雨潺潺》的全文 点此查看《浪淘沙·帘外雨潺潺》的详细内容

帘外雨潺潺,春意阑珊,

罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,

一晌贪欢。独自莫凭栏,

无限江山,别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

二、赏析

此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。 上片“帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。”暮春时分,五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的雨,洒扫着寂寞零落的残春。囚居之人,独自流年,已是无言的况味;落花时节,风雨飘零;这种境地使他倍增凄苦之感。“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”却加倍地感到痛苦。 下片“独自莫凭栏”因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。“别时容易见时难”是当时常用的语言。“流水落花春去也,天上人间。”所有春天都会谢幕,有的人聚散随缘,不悲不喜;有的人心境黯淡,落寞惆怅。人世间,没有几人能够真正做到得失随缘,心无增减。春花凋落,秋月无言,总有人凄凄惨惨。其实,人们所感伤的,还是匆匆来去的人生。春天去了还会再来,年华却是去而无声,永不回来。至于李煜,他心中的滋味更是难言。水流花谢,两处无情,自然会让他悲凉,江山如画,只是曾经,更让他极度痛苦。水流花落,春去人逝,这不仅是此词的结束,也几乎是他生命的结束。 正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情,确实是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。

三、李煜其他诗词

《虞美人》《相见欢》《望江梅》《浪淘沙》《虞美人》

四、注解

潺潺:形容雨声。

阑珊:衰残。一作“将阑”。

罗衾:绸被子。

不耐:受不了。一作“不暖”。

身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

一晌:一会儿,片刻。一作“饷”。

贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

凭栏:靠着栏杆。

江山:指南唐河山。

五、背景

这首词作于李煜被囚汴京期间,基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

 

六、译文

帘外雨潺潺,春意阑珊,罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残,即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨,离开容易再见故土就难了。过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。

相同朝代的诗歌

《归自谣》《采桑子》《鹊踏枝》《抛球乐》《蝶恋花》《早朝》《浣溪沙》《归自谣》《上行杯》《醉桃源》

点此查看更多关于浪淘沙·帘外雨潺潺的详细信息

Top